高明云:“今据帛书《老子》勘校,除傅、范与《淮南子·原道训》作‘出於无有,入於无間’之外,世传本多同帛书作‘无有,入於无間’。从文义分析,则与前文‘天下之至柔,驰騁於天下之至堅’,前后经文之思维逻辑完全一致。正如王弼注云:‘虚无柔弱,无所不通。无有不可穷,至柔不可折。’王道《老子亿》注释此文,亦极贴切。···如依易、刘二氏之说,而在句前增添‘出於’二字,读作‘出於无有,入於无間’,则与经义相违。”按:高明说是也。《文子·道原篇》即作“无有,入於无間”,可知战国时《老子》原文即如此。
THE END
暂无评论内容