水海按:应作“盈”。作“满”者,后人因“满”与“盈”义同,而改为此字,或谓“避汉惠帝(刘盈)讳而改”也。“沖”,应作“盅”。《说文》云:“盅,器虚也。从皿,中声。《老子》曰:‘道盅而用之。’”段玉裁注:“盅,虚字,今作‘沖’。今《道德经》作‘沖’。”可知,“盅”为古字,而“沖”为今字。《老子》用古字“盅”,帛书甲本作“”,即“盅”之异体,是为证。乙本作“沖”,即“盅”之后起字明矣。“窮”,原字应作“窘”,后人因与“窘”义通(皆含有“窮尽”之义)而改之也,帛书甲本作“窕”,即“窘”之异构也。
又,河上公云:“〔大盈者,〕谓道德大盈满之君也。若沖者,贵不敢骄,富不敢奢也。其用心如是,则无穷尽时也。”王弼注云:“大盈充足,随物而与,无所爱矜,故若沖也。”蒋锡昌云:“《说文》:‘盅,器虚也。’‘大盈若盅,其用不窮’,言器之大盈者若空虚,而用之不窮也。上二句与此二句皆以器为喻,以明道以虚无为用也。”朱谦之云:“‘大盈’与上文‘大成’相对成文。‘成’即‘盛’字。盛与盈皆从皿,为饮食用古器物。··《说文》:‘盈,满器也,从皿及’;引申谓满贮为盈。‘大盈若冲’,冲宜作盅,《说文·皿部》‘盅,器虚也,从皿中声,《老子》曰:道盅而用之。’器虚对器满而言,言大盈之器,有如虚中之器,则其用不窮也。”水海按:盈,《玉篇》直训为“余成切,满也”,河上公谓“盈满”,即是也。“大盈若盅”,言最满盈犹如空虚一样。大盈,谓最满盈,不是名物词。或谓“道德大盈满之君”,或谓“大盈之器”,非《老子》本义也。
暂无评论内容