《老子》45_06_校笺_04_水海

水海按:若此,“静”义为“清水”(朱说),或谓“冷水”也。炅,即“熱(简作热)”的异体,帛书《老子甲本释文》校注云:“《道经》‘或炅或吹’之‘炅’字,乙本亦作‘熱’。炅,从火,日声,当即‘熱’之异体字,不读古迥切或古惠切(见《广韵》)。”这个字很古老,在五千年前的大汶口文化的陶器上,就有这个字。唐兰先生云:“‘炅’(熱)字一共有三个,两个是繁体,上面是日,中间是火,下面是山,像在太阳光照下,山上起了火;一个是简体,只有日下火。”(《从大汶口文化的陶器文字看我国最早文化的年代》,载入齐鲁书社出版的《大汶口文化讨论集》一书)“静勝炅”,义谓冷水可以勝熱(朱谦之谓“清水可以勝熱”)。这大概也是生活经验之谈。

THE END
点赞6 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容