此两句,帛书甲本损掩“却”字;帛书乙本作“□□□道,却走馬□糞”,前句损掩“天下有”三字,后句损掩“以”字。今两本互校,得此两句。傅奕本“糞(简作粪)”作“播”,谓“天下有道,却走馬以播”。景龙本、敦煌己本“糞(简作粪)”作“”,谓“天下有道,却走马以”。吴澄本、明太祖本“糞”下有“車”字,谓“天下有道,却走馬以糞車”。强思齐本及《韩非子·解老》引“糞”后有“也”字,谓“天下有道,却走馬以糞也”。《韩非子·喻老》则无“糞”后“也”字,同帛书甲、乙本。严遵本、河上公本、王弼本、王羲之本、顾欢本、御注三本、遂州本、楼正本、李约本、陆希声本、强思齐本、杜光庭本及诸宋人本等本皆同此二句。
THE END
暂无评论内容