此两句,前句帛书甲本“闚”作“規(简作规)”,乃同音假借,乙本作“不規於□□知天道”,“規(規的异体)”亦为“闚”的借字,“牖以”两字损掩。严遵本、宋刊河上公本、道藏河上公本、王羲之本、景龙本、御注本、邢玄本、遂州本、楼正本、白文本、强思齐本、杜光庭本、邵若愚本、吕知常本、陈景元本、林希逸本、吕惠卿本、董思靖本、李霖本、王雱本、陈象古本、司马光本、苏辙本、彭耜本、寇才质本、吴澄本、赵孟頫本、林志坚本、磻溪本、庆阳本、楼古本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、焦竑本、释德清本等本无“於”字,无“以”字,“闚”作“窺”,“知”作“見”,谓“不窥牖,見天道”。敦煌唐写本S三九二六、P二六三九《老子德经河上公章句》、顾欢本、景福本、李约本、柰卷本及《淮南子·道应训》、《群书治要》、《意林》引“闚”作“窺”,无“於”字,“知”作“見”,谓,“不窥牖,以見天道”。傅奕本“闚”作“窺”,无“於”字,“以”前有“可”字,谓“不窥牖,可以知天道”。范应元本无“於”字,“以”前有“可”字,“知”作“見”,谓“不闚牖,可以見天道”(高明校引“闚”,误作“窥”)。陆希声本“闚”作“窥”,无“於”字,“以”作“而”,“知”作“見”,谓“不窥牖,而見天道”。王弼本、张之象本无“於”,无“以”字,“知”作“見”,谓“不闚牖,見天道”。《韩非子·喻老》引作“不闚於牖,可以知天道”。《吕氏春秋·君守篇》引作“不窺於牖,而知天道”。《淮南子·主术训》引作“不窥牖,而知天道”。《文子·精诚篇》引作“不窥於牖,以知天道”。
THE END
暂无评论内容