水海按:避讳说非是,河上公本、王弼本已作“人”,而不作“民”字。笔者认为,《老子》古本作“民”而不作“人”,《韩非子·解老》和严遵本作“民”正与帛书甲、乙本相合。河上公本、王弼本等作“人之生”,则误脱一“生”字,下文“以其生生也”可证。傅奕本多“而動”二字,于义重复,显然为衍文。《文选》注作“生生之厚”,“生生”即含有太看重生道之谊;“生生”其后,又出文“之厚”,显见其义亦有重复,“之厚”为衍文无疑。又“生生”,为動宾短语(動宾词组)。前一个“生”为動词,可训为重生、重视;第二个“生”为名词,生命。“生生”即重视生命。“而民生生”,指民过分地看重生命。
THE END
暂无评论内容