水海按:张舜徽说是。因为“吾何以知其然也哉?”乃设问之辞,有引起“下文之答”(吴澄语)的语法功能,所以不必有“以此”句。又,傅奕本、范应元本“何”作“奚”,因“何”、“奚”皆为疑问代词,义同“什么”、“怎么”、“为什么”,表询问,故傅奕、范应元遂改“何”为“奚”也。《老子》原本当作“何”。“何以”,为介宾结构,疑问代词“何”已前置,译为现代汉语即“凭(靠)什么”,陈鼓应、许抗生等未译出这个介宾结构的“以”字,任继愈未译这个介宾结构,复旦大学哲学系译为“这样”、“其然”,皆为不妥。
又,俞樾云:“自‘以正治國’至‘以此’数句,当属上章。如二十一章曰:‘吾何以知众甫之然哉?以此;’五十四章曰:‘吾何以知天下之然哉?以此;’并用‘以此’二字為章末结句,是其例矣。下文‘天下多忌諱,而人彌貧’,乃别为一章,今误合之。”
THE END
暂无评论内容