水海按:高说非是。《老子》原本当作“大邦者下流也”。据日本东条一堂《老子王注标识》本王弼注经文云:“江海居大而处下,则百川流之;大國居大而处下,则天下流之,故曰:‘大國者下流也。’”注文中用“故曰”,其下文当为引原经文明矣。《经典释文》在“莅”字和“牝”字中间出“治”字,为王弼释“非其神不傷人,聖人亦不傷人”时谓“··治之衰也”之“治”,非本章节中王本注文之“治”也。故高亨校为“治大國若居下流”之误明矣。又《老子》此谓“大邦者下流也”,乃为取譬之辞。“下流”,乃指江海而言(见后文“江海所以能为百谷王者,以其善下之也”)。这一句比喻,是暗喻,没有比喻词“若”。语法上是判断句,标准的判断句式是“···者····也”,帛书甲本是标准判断句式。此句言:大國的态度,就像是江海居下流那样谦下。
THE END
暂无评论内容