高明云:“世传本均作‘道者萬物之奥’,甲、乙本同作‘道者萬物之注’。河上公注:‘奥,藏也。道为萬物之藏,无所不容也。’王弼注:‘奥犹暖也,可得庇荫之辞。’‘奥’为室之西南隅,乃幽隐之处,故王弼谓‘奥’如‘暧’。帛书甲、乙本‘奥’均作‘注’,当读为‘主’。《礼记·礼运》‘故人以为奥也’,郑玄注:‘奥犹主也。’《左传·昭公十三年》‘国有奥主’,即谓国之主也。帛书《老子》既然皆作‘道者萬物之主也’,足证今本之中‘奥’字当训‘主’,旧注训‘藏’不确,非指室内深隐秘奥,犹若第四章云:‘道冲而用之或不盈,渊兮似萬物之宗。’从而可见,《老子》原文当犹帛书甲、乙本作‘道者萬物之主也’,‘奥’字乃后人所改。”
THE END
暂无评论内容