此二语,帛书甲本、乙本并皆损掩。《甲本释文》校补为“其脆也,易判也”,《乙本释文》校补为“其脆也易判”。今从《甲本释文》本,惟“脆”校为“脃”,即古“脆”字。《说文》无“脆”字,有“脃”字。范应元本、吴澄本即作此“脃”字,然二本皆无两“也”字,范本谓“其脃易判”,吴本谓“其脃易泮”(蒋锡昌、高明误谓作“伴”)。严遵本、河上公本、王羲之本、顾欢本、景龙本、御注三本、景福本、敦煌庚本、辛本、壬本、楼正本、成玄英本、白文本、陆希声本、强思齐本、李约本、王真本、邢玄本、杜光庭本、吕惠卿本、司马光本、林希逸本、陈景元本、陈象古本、李霖本、(宋)李荣本、吕知常本、葛玄序文本、寇才质本、邓锜本、赵至坚本、赵秉文本、李道纯本、杜道坚本、楼古本、林志坚本、磻溪本、柰卷本、危大有本、王守正本、薛蕙本、清世祖本、释德清本、大田晴轩本及《群书治要》引“脃”作“脆”,亦无两“也”字,“判”作“破”,谓“其脆易破”。王弼本、宋徽宗本、邵若愚本、王雱本、苏辙本、彭耜本、赵孟頫本、张之象本等本“脃”作“脆”,亦无两“也”字,“判”作“泮”,谓“其脆易泮”。傅奕本作“其脆易判”。遂州本作“其毳易破”。焦竑本作“其脆异判”(“易”字误作“异”,高明误校)。
THE END
暂无评论内容