《老子》64_08_校笺_01_校勘

此二语,帛书甲本作“百仁之高,台於足□”,“仁”为“仞”之借(上古二字皆为日纽,可双声通假),“台”为“始”之假(上古二字皆在之部),损一“下”字,《甲本释文》已校补。乙本作“百千之高,始於足下”,《乙本释文》校注云:“‘千’,甲本作‘仁’,读为‘仞’。《说文》古文‘仁’从千、心作,此‘千’即‘仁’之误。(道藏)严遵本此句作‘百仞之高’,与帛书合,通行本作‘千里之行’。”今从《甲本释文》。敦煌辛本“百仞”之前有“而”字,“仞”假作“刃”,“始”作“起”,谓“而百刃之高,起於足下”。河上公本、王弼本、顾欢本、景龙本、景福本、邢玄本、敦煌庚本、敦煌壬本、御注三本、楼正本、傅奕本、李约本、陆希声本、强思齐本、杜光庭本、宋徽宗本、邵若愚本、吕惠卿本、陈景元本、李霖本、王雱本、司马光本、苏辙本、林希逸本、彭耜本、范应元本、吕知常本、陈象古本、寇才质本、李道纯本、张嗣成本、吴澄本、赵孟頫本、赵秉文本、林志坚本、杜道坚本、磻溪本、楼古本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、焦竑本、张之象本、释德清本“百仞之高”皆作“千里之行”,“始於足下”同此。遂州本、赵至坚本“始”皆作“起”,“仞”假作“刃”,谓“百刃之高,起於足下”。

THE END
点赞11 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容