此二句,帛书甲本同此,乙本“復”前无“而”字,其他文字同。今从甲本。傅奕本、李约本、宋徽宗本、邵若愚本、道藏集註本、彭耜本、金时雍本、无名氏本“而”作“以”,谓“學不學,以復衆人之所過”。严遵本、河上公本、王弼本、顾欢本、景龙本、敦煌庚本、敦煌壬本、景福本、邢玄本、楼正本、陆希声本、杜光庭本、司马光本、苏辙本、陈景元本、陈象古本、林希逸本、吕惠卿本、范应元本、楼古本、磻溪本、吴澄本、赵孟頫本、寇才质本、李道纯本、杜道坚本、林志坚本、张嗣成本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、焦竑本、释德清本皆无“而”字,作“學不學,復衆人之所過”。敦煌辛本、遂州本、李嘉谋本(李荣本)、赵至坚本皆无“而”字,“復”作“備”,谓“學不學,備衆人之所過”。御注本、唐玄宗注本、强思齐本作“學不學,復衆民之所過”。
THE END
暂无评论内容