徐仁甫云:“‘是以聖人處上而民不重,處前而民不害’。按:‘處前’当作‘居前’。‘居’、‘處’本同义词。二章‘功成而弗居’,七十七章‘功成而不處’。可证《老子》书中‘居’、‘處’可以通用。但《老子》文尚修辞,避免重复,故‘居’、‘處’同用,常上用‘處’,下用‘居’。如三十八章:‘是以大丈夫處其厚,不居其薄;處其实,不居其华。’两句皆上用‘處’,下用‘居’。朱穆作‘大丈夫處其厚,不處其薄,居其实,不居其华。’亦不出上用‘處’、下用‘居’之例(其他有全作‘處’,或全作‘居’者,皆不知修辞有避复之例)。此文本‘居’、‘處’同用,原作‘處上而民不重,居前而民不害’。《淮南子·原道训》引用此文,正如此,可以為证。”
THE END
暂无评论内容