水海按:此两句承上文“是以聖人之欲上民也,必以其言下之;其欲先民也,必以其身後之”而言,前文既谓“聖人”,此处即不当重复。上文两處作“民”字,此两句中亦应作“民”而不应作“人”。“重(chóng)”,累,拖累。高亨云:“民戴其君,若有重负以為大累,即此文所谓‘重’。故‘重’犹‘累’也。‘而民不重’,言民不以為累也。《诗经·无将大车》:‘无思百忧,只自重兮。’郑笺:‘重,犹累也。’《汉书·荆燕吴王传》:‘事发相重。’颜注:‘重,犹累也。’此‘重’有‘累’义之证。”又:“害”,危害,妨害,伤害。《玉篇》云:“伤也。”马叙伦校“害”為“遏”,不妥。
又,河上公注云:“聖人在民上為主,不以尊贵虐下,故民戴仰而不以為重。聖人在民前,不以光明蔽後,民亲之若父母,无有欲害之心也。”
THE END
暂无评论内容