此二句,帛书甲本如此;帛书乙本“為士”前有“故”字,“戰(简作战)”假作“單(简作单)”(上古二字皆为元部),《乙本释文》已校為“戰(简作战)”。今从甲本。道藏河上公本、敦煌唐写本P二六三九和S三九二六《老子德经河上公章句》本、顾欢本、景龙本、敦煌辛本、遂州本、邢玄本、傅奕本、成玄英本、杜光庭本、范应元本首句“善”前皆有“古之”二字,作“古之善為士者不武,善戰者不怒”,唯傅奕本首句“武”后有“也”字,敦煌辛本无“戰(简作战)”后“者”字。(宋)李荣本“為士”作“為事”,谓“善為事者不武,善戰者不怒”。磻溪本“怒”误作“恕”,谓“善為士者不武,善戰者不恕”。严遵本、宋刊河上公本、王弼本、御注三本、敦煌庚本、敦煌壬本、楼正本、强思齐本、陆希声本、李约本、宋徽宗本、司马光本、苏辙本、吕惠卿本、董思靖本、王雱本、李霖本、林希逸本、陈景元本、邵若愚本、彭耜本、吴澄本、陈象古本、寇才质本、赵秉文本、赵孟頫本、赵至坚本、金时雍本、张嗣成本、李道纯本、无名氏本、杜道坚本、林志坚本、潘静观本、楼古本、明太祖本、危大有本、王守正本、周如砥本、焦竑本、薛蕙本、释德清本、白玉蟾本等本皆同此二句。
THE END
暂无评论内容