《老子》69_04_校笺_01_校勘

此二句,帛书甲本前句同,后句“敵(简作敌)”后有“矣”字。《甲本释文》校注云:“‘執”字用朱涂过。”帛书乙本前句、后句皆同此,今从帛书乙本。按:《甲、乙本释文》皆校“乃”为“扔”。张嗣成本“乃无敵”在“攘无臂”句前,作“仍无敵,攘无臂,執无兵”。严遵本、敦煌辛本、敦煌壬本、顾欢本、傅奕本、遂州本、陆希声本、唐玄宗注本、吴澄本、明太祖本等本“乃无敌”皆在“執无兵”后,作“執无兵,仍无敵”,唯顾欢本“執无兵”作“執无矣”,捝一“兵”字,衍一“矣”字。景龙本“乃”作“仍”,“執”作“熟”,谓“仍无敌,熟无兵”。王弼本、范应元本、寇才质本、张之象本等本“乃”作“扔”,谓“扔无敵,執无兵”。河上公本、敦煌庚本、御注本、邢玄本、景福本、楼正本、白文本、唐玄宗疏本、李约本、强思齐本、杜光庭本、宋徽宗本、吕惠卿本、邵若愚本、司马光本、苏辙本、林希逸本、董思靖本、王雱本、陈景元本、李霖本、李息斋本、葛玄序文本、彭耜本、金时雍本、无名氏本、邓锜本、赵秉文本、李道纯本、杜道坚本、赵孟頫本、林志坚本、磻溪本、楼古本、王守正本、焦竑本、释德清本、柰卷本、大田晴轩本等本“乃”作“仍”,谓“執无兵,仍无敵”。

THE END
点赞6 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容