《老子》72_04_校笺_01_校勘

此二句,帛书甲本前句全损,后句作“□□而不自贵也”,损掩“自愛”二字;《甲本释文》皆已校补。帛书乙本同此(惟“聖”省作“职”)。今从乙本。敦煌辛本、遂州碑本“是以”皆作“故”,无二“而”字,亦无二“也”字,谓“故聖人自知,不自見;自愛,不自贵”。严遵本、河上公本、王弼本、景龙本、御注三本、广明本、景福本、敦煌庚本、敦煌壬本、邢玄本、楼正本、李约本、陆希声本、强思齐本、杜光庭本、宋徽宗本、邵若愚本、林希逸本、吕惠卿本、陈景元本、陈象古本、董思靖本、李霖本、王雱本、彭耜本、寇才质本、张嗣成本、李道纯本、杜道坚本、赵至坚本、林志坚本、赵秉文本、吴澄本、赵孟頫本、楼古本、磻溪本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、焦竑本、释德清本等本皆无两“而”字和两“也”字,作“是以聖人自知,不自見;自愛,不自贵”。顾欢本误脱“人”字,无两“而”字和两“也”字,作“是以聖自知,不自見;自愛,不自貴”。傅奕本、范应元本无两“也”字,作“是以聖人自知,而不自見;自愛,而不自貴”。

THE END
点赞15 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容