高明云:“甲、乙本‘百姓之不治也,以其上之有以為也,是以不治’,世传本多同王本作‘民之難治,以其上之有為,是以難治’。唯严遵与敦煌辛本‘民’字作‘百姓’,与甲、乙本同;严遵本末句亦同帛书作‘是以不治’。蒋锡昌云:‘按强本成疏引经文云:百姓之難治,以其上有為。是成民作百姓,下之字无。节解云:百姓,谓百脉也。是节解亦作百姓。’按:‘百姓’二字,今本多作‘民’,与前文将‘人’字写作‘民’的原因相似,误以‘百姓’为唐时避‘民’字讳所改。后人改回时,误将‘百姓’与其他更变字一起改为‘民’字,从而搞错。《老子》原本当如帛书甲、乙本作‘百姓’為是。再如帛书甲、乙本‘百姓之不治也’与‘是以不治’,今本两句皆作‘難治’。‘不治’与‘難治’词义不同,‘不治’谓不可治也,‘難治’谓可治而不好治也。王弼注云:‘言民之所以僻……民从上也。’君行则民随,上行必下效。君有為,民多欲;君行暴敛,民多盗贼,乃历史之必然。故老子谆谆告诫人君虚静无為,‘為者败之,执者失之’。‘败之’、‘失之’皆谓‘不治’,非‘難治’也。第三章云:‘恒使民无知无欲,使夫知者不敢,弗為而已,则无不治矣。’此又从反面进而阐述為而不治之道理。从而可见,此文当从帛书甲、乙本作‘不治’為是,非如今本作‘難治’也。再就河上公于此经所作注文云:‘民之不可治者,以其君上多欲好有為也。’足证河上公本经文原亦作‘不治’,‘難治’乃由后人所改。河上公首句注文作‘民之不可治者’,严遵本末句作‘是以不治’,皆反映出《老子》旧文之痕迹,足证帛书甲、乙本经文不误,保存了《老子》原来面目。”
THE END
暂无评论内容