《老子》77_04_校笺_01_校勘

此二句,帛书甲本作“故天之道,败有□□□□□”,“損(简为损)”作“败”,损掩“餘而補不足”五字,《甲本释文》已校補。帛书乙本損掩“故天之道”四字,“損”借作“云”,《乙本释文》本已校作“損”,其他字同。今前句从帛书甲本,后句从《乙本释文》本。其他诸本皆无“故”字,“益”作“補”。白文本无“之”字,作“天道損有餘而補不足”。严遵本、顾欢本、御注三本、邢玄本、景福本、敦煌庚本、遂州本、成玄英本、李荣本、李约本、强思齐本、杜光庭本、司马光本、苏辙本、吕惠卿本、邵若愚本、董思靖本、王雱本、陈景元本、李霖本、陈象古本、李息斋本、彭耜本、吕知常本、金时雍本、寇才质本、邓锜本、赵秉文本、无名氏本、杜道坚本、赵至坚本、庆阳本、楼古本、磻溪本、王守正本等本皆无“而”字,作“天之道,損有餘補不足”;敦煌辛本与之同,惟“補”字误抄作“捕”。赵孟頫本“而”作“以”,谓“天之道,損有餘,以補不足”。河上公本、王弼本、景龙本、傅奕本、楼正本、陆希声本、林希逸本、张嗣成本、李道纯本、林志坚本、吴澄本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、焦竑本等本皆作“天之道,損有餘而補不足”。范应元本、柰卷本作“天之道,損有餘而補不足也”。

THE END
点赞13 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容