陈鼓应云:“按:‘无為’一观念,在各种英译本中,亦常被误解,以陈荣捷的解释最好。陈先生说:non-action(wu-wei) is not meant literally’inactivity’ but rather ‘taking no action that is contrary to Nature’-in other words, letting Nature take its own course. (引自 A Source Book in Chinese philosophy P. 136) ”
THE END
暂无评论内容