马叙伦云:“‘无不為’,范本同此。磻溪作‘則无不治矣’。成疏曰:‘治,正也。’則成亦作‘无不治’。作‘治’者是也。此‘治’字应上文‘聖人之治’,自‘治’字改為‘為’字,读者复增‘為无為’三字,以就‘无為而无不為’之义。成于‘則无不治矣’下,出疏曰:前既舍欲得无欲,复恐无欲之人,滞于空见,以无為道。而言‘不敢為’者,即遣无欲也,恐执此不為,故继以不敢也。‘治’,正也。行人但能先遣有欲复遣无欲者,此則双遣二边,妙体一道,物我齐观,境智两忘。以斯為治,理无不正也。則成作‘使知者不敢為,則无不治矣’,甚明。”水海按:马氏所引成玄英疏文“前既舍欲得无欲·.·理无不正也”,則見顾欢本注疏。顾本成疏文与强本成疏文,某些文字有异,朱谦之已考辨而指明矣。
THE END
暂无评论内容