《老子》03_今译

不尊崇贤才,使人民不争功名;不珍重难得的财货,使人民不做盗贼;不显耀贪求的事物,使人民不去作乱。所以,“圣人”治理天下,使人民的心灵净化,使人民的肚腹充实,使人民的志减弱,使人民的体魄强健。经常使人民(保持心地的纯真朴质,)没有(伪诈的)心智,没有(争盗的)欲望;使人民知道不勇于进取、不强作妄为,而只能顺任自然;(这样,)天下就没有治理不好的。

THE END
点赞6 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容