此句,帛书甲本作“潚呵始萬物之宗”,“淵(简作渊)”形误作“潚”;“兮”,“凡通行本兮(xī)字,甲、乙本皆作呵”(《甲本释文》校注)。按:作“呵”非《老子》原字,战国之前著作如《左传》、《国语》、《论语》、《孙子兵法》等书未见用“呵”的。“呵”则为帛书甲、乙本的抄写者,按照“兮”的一般用法(作感叹语气词),而时译致误造成的(见《德篇》校笺文),今当还原而校为“兮”。下凡“呵”皆校勘为“兮”,不再述明。此处“兮”,作为楚方言的特殊用法,则代“焉”或“然”这样的语尾助词,意思为“··似的”、“··的样子”(详见拙著《老子道德经楚语考论》)。又,甲本“始”则为“似”字之借(上古二字皆为之部),《甲本释文》即校作“似”。帛书乙本则作“淵呵怡萬物之宗”,“似”假作“佁”(上古二字皆为之部)。想尔本“淵(简作渊)”作“掷”,无“兮”字,谓“掷似萬物之宗”;索洞玄本与之同。敦煌甲本无“兮”字,作“淵似萬物之宗”。御注本、遂州本无“兮”字,无“之”字,作“淵似萬物宗”。景龙本“淵兮”作“深乎”,无“似”字,无“之”字,谓“深乎萬物宗”。宋刊河上公本、顾欢本、林希逸本、李息斋本、葛玄序文本、邓锜本、李道纯本、林志坚本、刘惟永本、赵孟頫本、薛蕙本等本作“淵乎似萬物之宗”。彭耜本作“淵兮似萬物宗”。明太祖本作“淵兮萬物之宗”。道藏河上公本、王弼本、唐玄宗注本、唐玄宗疏本、景福本、邢玄本、楼正本、傅奕本、李约本、陆希声本、强思齐本、杜光庭本、宋徽宗本、邵若愚本、司马光本、王安石本、吕惠卿本、道藏苏辙本、陈景元本、董思靖本、王雱本、李霖本、寇才质本、张嗣成本、杜道坚本、吴澄本、危大有本、王守正本、焦竑本、释德清本等本同此。
THE END
暂无评论内容