此句,帛书甲本“私”字损掩,“與(简作与)”假作“舆”(上古二字皆为馀纽鱼部);乙本“與(简作与)”亦假作“舆”。道藏河上公本、景龙本无“不”字,无“與(简作与)”字,作“以其无私”。想尔本、索洞玄本、遂州本“不”字无,“私”作“尸”,“與(简作与)”字无,谓“以其无尸(故能成其尸)”。宋刊河上公本、王弼本、楼正本、唐玄宗注本、唐玄宗疏本、杜光庭本、宋徽宗本、司马光本、苏辙本、林希逸本、李霖本、陈景元本、董思靖本、吕惠卿本、范应元本、吴澄本、金时雍本、杜道坚本、林志坚本、赵至坚本、张嗣成本、李道纯本、明太祖本、王守正本、危大有本、周如砥本、薛蕙本、焦竑本、清世祖本、魏源本等本“不”作“非”,“與(简作与)”作“邪”,谓“非以其无私邪”。敦煌唐帛书老子512写本S四七七《老子道经河上公章句》本、顾欢本、广明本、强思齐本、邵若愚本、彭耜本、赵孟頫本、释德清本等本皆作“非以其无私耶”。御注本、景福本、李约本等本“不”作“非”,“與(简作与)”字无,作“非以其无私”。葛玄序文本作“非以其无私也”。王安石本作“夫非以无私也”。傅奕本作“不以其无私耶”。
THE END
暂无评论内容