此二句,帛书甲本作“□□朵之□之,□可常葆之”,前句损掩“揣而”二字,《甲本释文》校注云:“乙本作‘(揣)而允之’,通行本作‘揣而鋭之’,河上公注‘揣,治也。’此处之上残字缺左旁,右从合,疑是鉛(简作铅)字。鉛(简作铅)作动词用,《荀子》中常见,如《荣辱篇》‘鉛之重之’,注:‘鉛与沿同,循也。抚循也。’允、鉛古音同,可通用,鋭则鉛字之误。又此多出‘□之’二字,当是笔误。”按:此说非也。此处右边残存的“朵”字,原本全字当是“鉛(简作铅)”字,“鉛”、“允”虽然古音通,可通用,但“鉛”、“允”皆非古《老子》原字。“鉛”当系“鋭(简作锐)”之声假(上古二字皆为馀纽),“允”亦当系“鋭”之声假(上古二字皆为馀纽)。许抗生、张舜徽、张松如、沙少海、高明等人即校为“鋭”。高明云:“细审帛书甲本,右侧所从‘召’,恐非‘鉛’字,乃‘’字残文。如甲本第五十六章‘挫其鋭’之‘鋭’字,假‘閱’字为之,其中声符‘兑’写作‘殳’;第七十五章‘食税’之‘税’字作‘段’。‘兑’字上部帛书皆作‘合’,与‘鉛’字声符‘合’形近,但‘口’之形体各异。甲帛书老子校笺译评526本残字‘朵’,即‘兑’字的上部,因右边的捺拉得很长,故在‘合’下还留有捺的残迹。因此帛书组认为‘多出□之二字’。其实‘兑之’间只衍一字,也可能是废字,因残损不清,难以断定。乙本‘’字即‘揣’别构,二字声符一作‘短’,一作‘耑’,‘短’与‘耑’皆端纽元部字,读音相同。‘只’字也非‘允’字,乃是‘兑’字之误写,或因上部之‘八’墨迹捝落,变‘兌’成‘只’了。总之,帛书甲、乙本此句经文和今本是一致的,皆作‘揣而鋭之’。‘兑’字乃‘鋭’之假字。”甲本后句损掩“不”字,“也”作“之”。乙本后句同此。今从乙本。今诸通行本皆无“也”字。傅奕本“揣”作“敝”,“鋭”作“棁”,“葆”作“保”,谓“而棁之,不可长保”。楼古本“揣”作“”,谓“散而鋭之,不可長保”。敦煌唐写本S四七七《老子道经河上公章句》“鋭”作“捝”,“葆”作“保”,谓“揣而捝之,不可長保”。想尔本“鋭”作“悦”,“葆”作“寳”,谓“揣而悦之,不可長寳”。王弼本(《四部备要》本、《诸子集成》本)、张之象本“鋭”作“棁”,“葆”作“保”,谓“揣而棁之,不可長保”。道藏河上公本、宋刊河上公本、熊刻王弼本、顾欢本、景龙本、御注三本、景福本、楼正本、虞世南本、李约本、陆希声本、强思齐本、王真本、(唐)李荣本、杜光庭本、葛玄序文本、宋徽宗本、司马光本、陈象古本、邵若愚本、林希逸本、吕惠卿本、董思靖本、王雱本、李霖本、陈景元本、(宋)李荣本、彭耜本、范应元本、金时雍本、无名氏本、刘惟永本、寇才质本、邓锜本、赵秉文本、张嗣成本、李道纯本、杜道坚本、林志坚本、吴澄本、庆阳本、磻溪本、明太祖本、危大有本、周如砥本、薛蕙本、焦竑本、释德清本、清世祖本、姚鼎本、《四库全书》本、大田晴轩本等本皆作“揣而鋭之,不可長保”。赵孟頫本无“之”字,作“揣而鋭,不可長保”。苏辙本“可”作“如”,谓“揣而鋭之,不如長保”。遂州本作“揣而鋭之,不可長寶”。
THE END
暂无评论内容