《老子》09_04_校笺_01_校勘

此二句,帛书甲本前句“驕(简作骄)”作“”,后句同此;按:“”则为“驕(简作骄)”的别构,居乔切,今音为jiāo;《字汇》谓“馬高六尺”为“驕”。而《说文》谓“驕,马高六尺为‘驕’,从馬、喬声。《诗经》曰:‘我馬唯驕。’”徐铉注音为“举乔切”,亦即今音jiāo。可知二字同字。帛书乙本同此二句。今从乙本。“貴富”,今通行本皆作“富貴”。想尔本“驕”作“驕”(“驕”同“驕”,同帛书甲本),无“也”字,谓“富贵而驕,自遺咎”。易玄本、邢玄本、楼正本、司马光本、陈景元本“驕”作“憍”,“咎”前有“其”字,无“也”字,谓“富貴而憍,自遺其咎”;楼古本与之同,惟“憍”作“意”。河上公本、王弼本、顾欢本、遂州本、傅奕本、唐玄宗注本、唐玄宗疏本、李约本、陆希声本、强思齐本、宋徽宗本、王安石本、陈象古本、苏辙本、邵若愚本、吕惠卿本、林希逸本、董思靖本、王雱本、李霖本、陈景元本、彭耜本、范应元本、金时雍本、寇才质本、张嗣成本、李道纯本、杜道坚本、赵至坚本、林志坚本、吴澄本、刘惟永本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、焦竑本、释德清本、清世祖本等本皆作“富貴而驕,自遺其咎”。景龙本、景福本、赵孟頫本作“富貴而驕,自遺其咎”。

THE END
点赞11 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容