孙诒让《札迻》云:“按:旧注并以‘天之道’断章,而读‘載營魄抱一’為句,《淮南子·道应训》及《群书治要》三十九引‘道’下并有‘也’字,而章句亦同。《楚辞·远游》云‘載營魄而登霞兮’,王注云:‘抱我灵魂而上升也’。屈子似即用《老子》语。然则自先秦西汉至今,释此书者,咸无异读。惟《册府元龟》载唐玄宗天宝五载诏云:顷改《道德经》‘载’字為‘哉’,仍属上句,因成注解。郭忠恕《佩觿》则云:‘《老子》上卷,改載为哉;’注亦引玄宗此诏。检《道经》三十七章王本及玄宗注本,并止第十章有一‘載’字,则玄宗所改为‘哉’者,即此‘載’字;又改属上章‘天之道’為句。今易州石刻玄宗《道德经注》仍作‘載’,读亦与旧同者,彼石立于开元二十年,盖以后别有改定,故特诏宣示。石刻在前,尚沿旧义也。‘載’、‘哉’古字通,玄宗此读,虽与古绝异,而审文校义,亦尚可通。天宝后定之注,世无传帙,开元颁本虽石刻具存,而与天宝诏两不相应。近代毕沅《考异》、钱大昕《潛研堂金石跋尾》、武亿《授堂金石跋》、王昶《金石萃编》,考录御注,咸莫能证核。今用诏文,推校石本,得其䡮迹,聊复记之,以存异读。”
THE END
暂无评论内容