水海按:作“為雌”是也。纪昀校聚珍本《老子》亦云:“按王注义‘无’似作‘為’。”道藏王弼本、集唐字本、刘惟永《道德真经集义》引王本经文亦作“為雌”,虞世南本亦作“為雌”,与帛书乙本合。又,《老子》原本作“闔”,而作“合”者,则为“闔”之假借(上古二字皆为匣纽)也。“闔”当為《老子》书所用楚方言。先从《楚辞》用“闔”说起。《楚辞·离骚》云:“依闔而望予;”王逸、朱熹注皆曰:“閻闔,天門也。”洪兴祖补注云:“《天文大象赋》曰‘俨閶闔以洞開’,注云:‘宫墙两藩正南,开如門象者,名闔門。’《淮南子》曰:‘排閶闔,沦天門。’注云:‘閶闔,始升天之門也。天門,上帝所居紫微宫門也。’《说文》云:‘閶,天門也。闔,門扇也。楚人名門曰閶闔。’《文选》注云:‘閶闔,天門也,王者因以為門。’屈原以閶闔喻君門也。”按:《说文》云:“闔,門扇也;从門,盍声,一曰閉也。”
又云:“閶闔,天門也,楚人名門皆曰閶闔。”是知许慎明言“閶闔”為楚语,义谓“門”,“闔”或為“閉”。“閉門”谓之“闔”,当为楚语矣。《老子》的“天門開闔,能為雌乎?”这里的“天門”,指耳、目、口、鼻之类的感官。高亨云:“耳為声之門,目為色之門,口為饮食言语之門,鼻为臭之門,而皆天所赋予,故谓之‘天門’也。《庄子·天运篇》:‘其心以為不然者,天門弗開矣。’天門亦同此义,言心以為不然,则耳、目、口、鼻不為用。”“開”谓“动”义;“闔”以“閉門”不动喻“静”义;“開闔”即“动静”也。王安石即注云:“夫万物由是而出,由是而入,故谓之‘天門’。有開闔,则有动静;有动静,则有雌雄。惟其守雌以胜雄,守静以胜动,故曰‘天門開闔,能為雌乎?’”显然,老子在这里讲的是修身之道。他指出:耳目口鼻的開閉,要做到像雌性动物一样安静。他告诫人们:治身当如雌牝,安静柔弱。这里表现的就是老子的“為雌守静”思想。
暂无评论内容