《老子》13_05_校笺_01_校勘

此句,帛书甲本作“是謂龍辱若驚”,“胃”為“謂”之音假或省写,《甲本释文》已校改。乙本作“是胃弄辱若驚”,“胃”為“謂”之假借,“弄”為“寵(简作宠)”之假借,《乙本释文》已校订。今从甲本。顾欢本、强思齐本“謂”作“爲(简作为)”,“龍(简作龙)”作“寵(简作宠)”,謂“是為寵辱若驚”。林希逸本、吴澄本、明太祖本皆无此句。其他诸本作“是謂寵辱若驚”。

THE END
点赞14 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容