水海按:据上文“貴為身於為天下,若可以託天下矣”,此处当应作“愛以身於為天下,若可以寄天下矣”,帛书本似于“愛以身”后省一“於”字。明世德堂本《庄子》引文和陈景元本即有“於”字。“愛以身【於】為天下”,“愛”為动词,吝惜之义。《字汇·心部》:“愛,吝也。”《孟子·梁惠王上篇》“百姓皆以王為愛也”,赵岐注:“愛,啬也。”“愛以身【於】為天下”,犹言為己身比為天下更吝惜(即為自身吝惜甚於為天下吝惜)。王弼注云:“无物可以损其身,故曰‘愛’也。如此乃可以寄天下也。不以寵辱荣患损易其身,然后乃可以天下付之也。”经文后两句意思即:吝爱自身胜於吝愛天下,才可以将天下託付(给他治理)。福永光司云:“真正能够珍重一己之身,愛惜一己生命的人,才能珍重他人的生命,愛重别人的人生;并且也只能这样的人,才可以放心地将天下的政治委任他。”
THE END
暂无评论内容