此句,帛书甲本损掩,《甲本释文》已校补,校补为“是謂忽恍”;乙本作“是胃沕望”,“胃”為“謂”之假借,《乙本释文》和高明则校此句為“是謂忽恍”。宋刊河上公本“謂”作“爲(简作为)”,“沕望”作“忽恍”,謂“是為忽恍”。道藏河上公本、邢玄本、遂州本“沕望”作“忽怳”,謂“是謂忽怳”。想尔本“沕望”作“惚慌”,谓“是謂惚慌”。王弼本、敦煌丙本、楼正本、成玄英本、唐玄宗注本、唐玄宗疏本、李约本、强思齐本、杜光庭本、司马光本、苏辙本、王雱本、李霖本、林希逸本、吕惠卿本、邓锜本、杜道坚本、张嗣成本、吴澄本、明太祖本、危大有本、焦竑本、释德清本、清世祖本、徐大椿本、姚鼐本等本“沕望”作“惚恍”,谓“是謂惚恍”。顾欢本、陆希声本、陈景元本、薛蕙本“沕望”作“惚怳”,謂“是謂惚怳”。景龙本、景福本、御注本、葛玄序文本、李道纯本、赵孟頫本“沕望”作“忽恍”,謂“是謂忽恍”。傅奕本、范应元本“沕望”作“芴芒”,謂“是謂芴芒”。宋徽宗本、邵若愚本、董思靖本、(宋)李荣本、彭耜本、金时雍本、寇才质本、林志坚本、周如砥本“沕望”作“恍惚”,謂“是謂恍惚”。
THE END
暂无评论内容