此两句,帛书甲本损掩前句,后句同此;《甲本释文》已校补前句。帛书乙本同此两句。今从乙本。河上公本、想尔本、王弼本、顾欢本、景龙本、御注本、傅奕本等诸唐人本,宋徽宗本、司马光本、王安石本、苏辙本、陈象古本、邵若愚本、吕惠卿本、林希逸本、董思靖本、王雱本、李霖本、陈景元本、彭耜本及诸元明人本“眇”作“妙”,“達(简作达)”作“通”,“志”作“識”,谓“微妙玄通,深不可識”。白玉蟾本“眇”亦作“妙”,“玄達”作“圆通”,“志”亦作“識”,谓“微妙圓通,深不可識”。范应元本“眇”亦作“妙”,“達”亦作“通”,“志”作“测”,谓“微妙玄通,深不可测”。
THE END
暂无评论内容