水海按:蒋说“畏”、“侮”二字“义不相关”,应“分成二个阶级”,诚是;但謂“重其次”二字,是欠妥。譣帛书甲、乙本,则作“其次畏之,其下侮之”,连同上文所说的两个等级,即为“大上···;其次··;其次··;其下···。”凡四个等级。按河上公本、王弼本等通行本表示第四等级的“其下”则为“其次”,就不便体现“最下等”之义;况且春秋战国诸家为文遣字,用“其次”排句时,其句式表达多为“··;其次·.··;其次·.·;其下···。”如《孙子兵法·谋攻篇》云:“上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。”“其次畏之,其下侮之”,意即:再次一等的君主,民众畏惧他;最下等的君主,民众轻蔑他。“侮”,轻慢,轻视。《广雅·释诂三》:“侮,轻也。”《玉篇·人部》:“侮,侮慢也。”《尚书·甘誓》“有扈氏威侮五行”,孔传:“有扈与夏同姓,持親而不恭,是则威虐侮慢五行。”《管子·法法篇》“禁而不止,则刑罚侮”,于省吾新证:“刑法为民所轻,故云刑罚侮。”今有释译为“侮辱”、“侮骂”(沙少海、尹振环译文)、“辱骂”(许抗生译文)者,欠妥。
THE END
暂无评论内容