《老子》19_01_校笺_01_校勘

此两句,帛书甲本“聖(简作圣)”作“聲”(為“聖”之音假,二字皆為书纽耕部),无“而”字,“倍”假作“負(简作负)”(二字皆属并纽之部),《甲本释文》已校改;乙本前句“聖”省作“取”,《乙本释文》已校改,后句同此。今前句“绝聖”从《乙本释文》,“棄知”从乙本,后句从乙本。河上公本、王弼本、顾欢本、景龙本、虞世南本、唐玄宗注本、唐玄宗疏本、景福本、楼正本、李约本、陆希声本、强思齐本、杜光庭本、宋徽宗本以及诸宋元明清人本“知”作“智”,无“而”字,谓“絶聖棄智,民利百倍”,同《甲本释文》本。想尔本、易玄本、傅奕本无“而”字,作“絶聖棄知,民利百倍”。遂州本作“絶聖棄知,人利百倍”。(唐)李荣本作“約聖棄智,人利百倍”。吴澄本、明太祖本、《永乐大典》本此二句在“絶仁···”二句之下。

THE END
点赞15 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容