《老子》20_17_校笺_01_校勘

此二句,帛书甲本作“□□□□□□□□以悝”,损掩“衆人皆有以,我獨頑”八字,《甲本释文》已校补;乙本前句同此,后句作“我獨門元以鄙”,《乙本释文》校注云:“‘元’字左半残,似尚有偏旁。‘門’字疑衍,或谓‘門’可读为‘昏’。”按:细审原文,“門”字不是衍文,“門”、“元”当为一字,即“閌”字,当为“頑(简作顽)”的或体(閌,或者是假借字)。高明即校为“閌”。今前句从乙本,后句“我獨頑”从通行本,“以悝”从甲句。司马光本“有”字无,“頑”后之“以”作“似”,“悝”作“鄙”,谓“衆人皆以,我獨頑似鄙”。想尔本“有”后之“以”作“已”,“悝”作“鄙”,谓“衆人皆有已,我獨頑以鄙”;景龙本与之同,唯“頑”后之“以”作“似”。河上公本、王弼本、景福本、虞世南本、王雱本、杜道坚本、林志坚本“我”前有“而”字,后句“以”作“似”,“悝”作“鄙”,谓“衆人皆有以,而我獨頑似鄙”。道藏傅奕本后句“以”作“且”,“悝”作“圖”,谓“衆人皆有以,我獨頑且圖”。经训堂刊傅奕本作“衆人皆有以,我獨頑且啚”。顾欢本、楼正本、唐玄宗注本、唐玄宗疏本、李约本、陆希声本、强思齐本、(唐)李荣本、白文本、杜光庭本、陈象古本、吕惠卿本、司马光本、道藏苏辙本、陈景元本、李霖本、范应元本、金时雍本、寇才质本、赵秉文本、张嗣成本、李道纯本、吴澄本、赵孟頫本、楼古本、磻溪本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、焦竑本、周如砥本、清世祖本、徐大椿本、姚鼐本、魏源本作“衆人皆有以,我獨頑似鄙”。遂州本作“衆人皆有以,我獨頑以鄙”。宋徽宗本、邵若愚本、元刻林希逸本、董思靖本、彭耜本、邓锜本、无名氏本、潘静观本、释德清本、大田晴轩本作“衆人皆有以,我獨頑且鄙”。

THE END
点赞12 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容