《老子》38_10_校笺_01_校勘

此两句,帛书甲本作“是以大丈夫居亓厚,而不居亓泊”,乙本作“是以大丈夫居□□□居亓泊”。甲、乙本对照,乙本则缺“亓厚不”三字,句中无“而”字。甲、乙本中的“泊”,为“薄”之假借。亓,即“其”的原字。《帛书老子甲本释文》注释云:“‘亓’,即《说文》训‘下基’之丌(jī)字。帛书常以亓为其,释文一律写作其。《老子》甲本《德经》作亓,《道经》作其,文义既同,不复区别。”

THE END
点赞6 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容