《老子》24_02_校笺_08_水海

水海按:徐说甚是。“視(简作视)”,《甲本释文》、《乙本释文》皆校为“示”。“視(简作视)”通“示”(上古二字皆为脂部),以事或物示人,显示,引申为标榜。朱骏声《说文通训定声》云:“視,假借为示。··《汉书》多以‘視’为‘示’,古通用字。”《尚书·洛诰》:“公既定宅,俘来,来視予卜休恒吉。”《诗经·小雅·鹿鸣》:“視民不恌,君子是则是效。”郑玄笺:“視,古示字也。”《汉书·高帝本纪》“亦視项羽无东意”,颜师古注:“《汉书》多以‘視’为‘示’,古通用字。”银雀山汉墓竹简《孙膑兵法·威王问》:“孙子曰:‘严而視之利。’”湖北云梦秦简《课吏》:“瞋目扼腕以視力,询疾言以視治。”皆以“視”为“示”。此“自視”即“自示”,自我显示、自我标榜之义。经文“自視者不章”,“者”不可无,其为特指代词,用在动词性成份之后,组成名词性结构,提示具有该行为的实体,多指人,可译为“···的(人)”,“章”即“彰”的古字。全句意思为:自我标榜的人反而不能显扬。

THE END
点赞8 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容