水海按:“其”,代词,代“炊者”、“自視者”、“自見者”、“自伐者”、“自矜者”。“在道”,“在”,介词,用在动词“曰”前,表示动作、行为所涉及的对象,相当于“於(于)”,可译为“对于”。亦可解为表示动作、行为之所从起,可译为“从”。因用法相当于“於(于)”,故他本有作“於”者。“在道”即对于道(来说)。“也”,句中语助词,无义。帛书甲本无“也”字,语简而精。“粽”(tú),上古透纽鱼部【t’a】,同“稌”。童宗说注《柳州山水近治可游者记》谓:“粽字,诸《韵》皆从‘禾’,音徒,音土。沛国呼稻曰粽。”但此字当为“餘”的假借(上古二字皆属鱼部)。“餘”,剩,多出来。《广雅·释诂》:“餘,盈也。”《广韵·鱼韵》:“餘,剩也。”《诗经·秦风·权舆》:“今也每食无餘。”成玄英释为“残食”之“残”,亦通。许抗生谓“粽”即“餘”字,则误。“贅”(zhuì),指贅瘤,无用有害之贅疣。“行”即“形”之同音假借(上古“行”为匣纽阳部,“形”为匣纽耕部,阳耕旁转而合韵,故二字为双声叠韵而同音假借。古棣谓二字不能通假,则误)。“贅行”即“贅形”。“餘食贅形”,是古代一句贬义成语,《庄子·骈拇篇》用作“附贅县(悬)疣”,《楚辞·九章·惜诵》用作“贅胧”(洪兴祖补注为“瘤肿”),其义皆指多餘有害者。老子用“餘食贅形”,以喻上述“炊(吹)者”、“自視(示)者”、“自見者”、“自伐者”、“自矜者”轻躁虚伪行为之有害无益。刘师培更“食”为“德”,谓“餘食”为“餘德”;高亨更“行”为“衣”,谓“赘行”为“贅衣”;皆为改字解经,故不足取。许抗生谓“赘行”为“多餘的行为”,实亦欠妥。
THE END
暂无评论内容