高明云:“帛书甲、乙本‘聖人執一’,今本皆作‘聖人抱一’;帛书甲、乙本‘為天下牧’,今本皆作‘為天下式’。‘執’与‘抱’虽皆有‘守’、‘持’之义,但彼此也有原則区分,‘執一’不同于‘抱一’。《老子》所謂‘執一’即‘執道’,也即掌握对立统一之辩证法則。《文子·符言篇》云:‘老子曰:執一无為,因天地与之变化。’先秦法家也主张‘執一’,如《管子·心术篇》:‘君子執一而不失,能君万物。’《内业篇》:‘化不易气,变不易智,惟執一之君子能為此乎!’《荀子·尧问篇》‘執一无失’、‘執一如天地’。《韩非子·扬权》:‘故聖人執一以静,使名自命,令事自定。’儒家反对‘執一’,主张‘執中’。《论语·尧曰篇》:‘天之历数在而躬,允執其中。’《孟子·尽心篇》:‘執中无权,犹執一也,所恶執一者,為其贼道也。’‘抱一’犹‘合一’。《老子》第十章‘载营魄抱一’,指精神與身躯合為一体。贾谊《新书·道术篇》‘言行抱一謂之真’,指言與行一致。作為哲学概念,‘抱一’與‘執一’是不同的。从而可見,《老子》原本作‘聖人執一’,不是‘聖人抱一’。帛书甲、乙本保存了原文和原义,今本則有讹误,而且此一误传来源很久,早在南北朝期间即已造成,如今有帛书出土,才得见庐山面目。帛书甲、乙本‘為天下牧’,今本作‘為天下式’。王弼训‘式’字為‘則’,即法則;河上公释為‘法式’。虽经义亦通,但不若帛书本释‘牧’字為‘治’义長。《荀子·成相篇》‘请牧基’,杨倞注:‘牧,治也。’‘是以聖人執一,以為天下牧’,犹言聖人執一而為天下治。即《吕览·有度篇》所云:‘執一而万物治,而使人不能執一者,物感(高诱注:感,惑也。)之也。”
THE END
暂无评论内容