此二句,帛书甲本作“天地□□□□□□於人乎”,损掩“而弗能久,有兄”六字;帛书乙本同此二句。今从乙本。景龙本“而”作“上”,“弗”作“不”,“有”作“而”,“兄”作“况”,无“乎”字,谓“天地上不能久,而况於人?”想尔本、馆本、遂州本、(唐)李荣本作“天地尚不能久,而况於人?”河上公本、王弼本、顾欢本、御注三本、景福本、楼正本、傅奕本、李约本、陆希声本、强思齐本、杜光庭本、宋徽宗本、陈象古本、吕惠卿本、司马光本、苏辙本、林希逸本、董思靖本、王雱本、李霖本、陈景元本、彭耜本、范应元本、吕知常本、寇才质本、张嗣成本、赵秉文本、杜道坚本、林志坚本、吴澄本、赵孟頫本、楼古本、磻溪本及诸明清人本皆作“天地尚不能久,而况於人乎?”邵若愚本、李道纯本作“天地尚不能久,而况人乎?”按:帛书乙本“有”字,為“又”之假借。朱骏声《说文通训定声·颐部》:“有,假借為‘又’。”乙本“兄”字,是“况”的古字,“况”是后起字,其為连词,况且之义。《管子·大匡篇》:“召忽曰:‘虽得天下,吾不生也,兄与我齐国之政也?””戴望校正:“《困学纪闻·诸子类》引张嵲《读管子》曰:‘兄,古况字。’”
THE END
暂无评论内容