此句,帛书甲本作“侯□□□而以為正”,损掩“王得一”三字,《甲本释文》已校补;无“正”前“天下”二字。帛书乙本同此句。今从乙本。傅奕本、王羲之本、范应元本、白玉蟾本等本“侯王”作“王侯”,“正”作“貞(简作贞)”,谓“王侯得一以為天下貞”;遂州本与之同,唯“貞”作“政”。宋徽宗本作“王侯得一以為天下正”。宋刊河上公本作“侯王得一以為天下正”。王弼本、御注本、虞世南本、李约本、董思靖本、彭耜本、张嗣成本、李道纯本、杜道坚本、吴澄本、赵孟頫本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、焦竑本、柰卷本等本作“侯王得一以為天下貞”。严遵本、敦煌唐写本P二六三九《老子德经河上公章句》本、道藏河上公本、顾欢本、景龙本、景福本、唐玄宗注本、唐玄宗疏本、强思齐本、杜光庭本、白文本、陈象古本、司马光本、邵若愚本、陈景元本、李霖本、宋李荣本、吕知常本、寇才质本、赵秉文本、金时雍本、无名氏本、赵至坚本、林志坚本、葛玄序文本、王守正本等本皆同帛书乙本。
THE END
暂无评论内容