此二句,帛书甲、乙本皆同。今从帛书甲、乙本。陆希声本第一句首有“故”字,“國(简作国)”作“域”,“居”后有“其”字,谓“故域中有四大,而王居其一焉”。遂州本“國(简作国)”作“域”,无“有”字,无“焉”字,谓“域中四大,而王居一”。道藏河上公本、杜光庭本、李道纯本“國(简作国)”作“域”,无“而”字,“居”后有“其”字,谓“域中有四大,王居其一焉”。想尔本“國”作“域”,“王”作“生”,“居”作“處(简作处)”,无“焉”字,谓“域中有四大,而生處一”。范应元本“國”作“域”,“王”作“人”,“居”后有“其”,谓“域中有四大,而人居其一焉”。景龙本作“域中有四大,而王處一”。馆本作“域中有四大,而王處其一”。傅奕本作“域中有四大,而王處其一尊”。宋徽宗本、邵若愚本、林希逸本、彭耜本、金时雍本、释德清本作“域中有四大,而王處一焉”。宋刊河上公本、王弼本、顾欢本、御注三本、邢玄本、景福本、楼正本、李约本、强思齐本、白文本、司马光本、董思靖本、李霖本、寇才质本、邓锜本、赵秉文本、杜道坚本、林志坚本、吴澄本、赵孟頫本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、焦竑本、王守正本、周如砥本、张之象本、徐大椿本、姚鼐本作“域中有四大,而王居其一焉”。吕惠卿本、苏辙本、王雱本、陈景元本、张嗣成本作“域中有四大,而王居一焉”。魏源本作“域中有四大,而王處其一焉”。陈象古无此二句。
THE END
暂无评论内容