水海按:帛书乙本作“關籥”,通行本作“關鍵”或“關楗”。“關”,關閉門的門門(門栓)。《说文·門部》:“關,以木横持門户也。”《广韵·删韵》引《声类》:“關,所以閉也。”《墨子·备城門篇》:“門植關必环锢。”其“關”即閉城門的門門。桂馥《说文义证》:“《玉篇》:‘關,扃也。’《方言》:‘關,閉也。’顾炎武曰:‘關者,所以拒門之木。’《左传》:‘臧孙纥斩鹿門之關。’”朱骏声《说文通训定声》:“竖木为閉,横木为關。”蒋人杰《说文集注》:“關所以閉門,故引申有閉义。”“籥(yuè)”,“”的假借(上古二字皆为余纽药部,帛书《甲本释文》、《乙本释文》皆校为“閹”),門上的直閂,上穿横閂下插地上的直木。《说文·門部》:“閹,關下牡也。”段玉裁注:“關者,横物,即今之門閂。關下牡者,謂以直木上贯關,下插地。···《月令》曰:‘脩鍵閉,慎管籥;’注曰:‘鍵牡,閉牡也。管籥,搏(附着)鍵器也。’然则關下牡謂之‘鍵’,亦謂之‘籥’,‘籥’即‘閹’之假借字。析言之,则‘鍵’与‘閹’有二;浑言之,则一物也。”王筠《说文句读》:“關有孔以受閹,故曰關下牡也,以木为之。《方言》:‘户鑰(同‘’,《集韵·药韵》:‘閹,或从金。’郑玄注《孝经·五刑》:‘開人關閹者膑。’《释文》:‘音药,字或作鑰。’——水海注),自關而东陈楚之间謂之鍵,自關而西謂之鑰。’《众经音义》‘鑰’引作‘閹’。”蒋人杰《说文集注》云:“段注:古无‘鎖鑰’字,盖古只用木为,不用金铁。《群经正字》:‘经典多作籥。《尚书·金縢》:啓籥见书。《礼记·月令》:慎管籥。’”又,《国语·楚语下》亦謂“旧怨灭宗,国之疾眚也,为之關籥蕃篱而远备閉之,犹恐其至也。”这些“籥”皆为“閹”之假借。可知帛书本的“關籥”即“關閹”,指横的直的門閂,统称門閂。作“關楗”者,因“楗”亦为關門的木閂。《说文》:“楗,限門也。”段玉裁注云:“楗,歫(距)門也。《周礼·司門》:‘掌授管鍵,以啓閉国門。’郑云:‘鍵謂牡。’按:楗閉即今之木鎖也,诸经多借‘键’为‘楗’。”桂馥《说文义证》:“《老子》‘善閉者无關楗’,范应元注:‘楗,拒門木也,横曰關,竖曰楗。’”可知“楗”之义(竖直的門閂)与“籥(閹)”之义(門上的直閂)相同,故有作“楗”的。作“關鍵”者,因在“門閂”这一意义上,“楗”后来写作“鍵”(辽希麟《续一切经音义》卷五:“關鍵,《字书》:‘横曰關,竖曰鍵。’”徐灏《说文注笺》:“鍵者,門關之牡也,盖以木横持門户,而纳鍵于孔中···”段氏謂“古只用木为,不用金铁”,故可知“鍵”在“門閂”这一含义上,为“楗”的今字),况且,“鍵”为陈、楚方言。作“揵”者,则为“楗”之假借(上古二字皆为群母元部),《文选·张衡》:“破坚摧刚,排揵陷扃。”李善注:“《说文》曰:揵,距門也。”按:《说文·木部》:“楗,限門也。”可知“揵”通“楗”。这里需指出,“關籥(閹)”、“關楗”、“關鍵”,皆指門門,其功用是插門、閉門、鎖門,属鎖閉門户之类器物,绝非如高明所謂“鑰(钥)匙”;“钥匙”,其功用是開鎖啓門,属開門户之类器物。《老子》在此所云“善閉者无關籥(閹)而不可啓也”,其义謂:善于閉門的人雖没用門門而關閉了門,然而他人不能打開。这句话“而”(转折连词)前面的文字“善閉者无關籥(閹)”强调的是“閉門”,“關”即閉門器物。“而”字后面的文字“不可啓也”,按《老子》本义,才是指用“钥匙”不能啓開。故高明之说甚谬矣。
THE END
暂无评论内容