《老子》29_01_校笺_01_校勘

此两句,帛书甲本同前句,后句作“吾見其弗□□”,损掩“得已”二字,《甲本释文》已校补;乙本作“將欲取□□□□□□□□□得已”,损缺“天下而為之,吾見其弗”九字,《乙本释文》已校补。王羲之本、傅奕本、白文本、宋徽宗本、邵若愚本、司马光本、林希逸本、董思靖本、王雱本、彭耜本、范应元本、金时雍本、李道纯本、无名氏本、赵孟頫本、危大有本、大田晴轩本“為之”后有“者”字,“弗”作“不”,谓“將欲取天下而為之者,吾見其不得已”。寇才质本“為之”后有“兵争”二字,“弗”亦作“不”,谓“將欲取天下而為之兵争,吾見其不得已”。河上公本、想尔本、王弼本、顾欢本、景龙本、御注三本、邢玄本、景福本、敦煌丁本、遂州本、楼正本、李约本、陆希声本、强思齐本、杜光庭本、陈象古本、苏辙本、吕惠卿本、李霖本、陈景元本、赵秉文本、邓锜本、张嗣成本、杜道坚本、林志坚本、吴澄本、明太祖本、张之象本、薛蕙本、焦竑本、释德清本、清世祖本、徐大椿本、姚鼐本、王夫之本、魏源本“弗”皆作“不”,谓“將欲取天下而為之,吾見其不得已”。

THE END
点赞8 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容