《老子》29_07_校笺_11_俞樾

俞樾云:“按:‘挫’,河上本作‘载’,注曰:‘載,安也;’‘隳,危也;’是‘載’与‘隳’相对為文,与上句‘或强或嬴’一律。而王弼本乃作‘挫’,则与‘隳’不分二义矣。疑‘挫’乃‘在’字之误。‘在’,篆文作,故误为挫也。‘或在或隳’即‘或載或隳’,載从哉声,在从才声,而或亦从哉声。《州辅碑》文‘我贵不濡’是也,其声既同,故得通用矣。”

THE END
点赞10 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容