此三语,帛书甲本作“是以聲人去甚、去大、去楮”,“聖(今简作圣)”假作“聲”(上古二字皆為书纽耕部,故為同音通假),《甲本释文》已校改;“奢”假作“楮”(上古二字皆為鱼部,故可叠韵通假),《甲本释文》已校改。乙本作“是以取人去甚、去大、去诸”,“聖(今简作圣)”省写作“职”,《乙本释文》径直作“聖(简作圣)”;“奢”假作“诸”(上古二字皆為鱼部),《乙本释文》已校改。司马光本“以”作“故”,“大”作“泰”,“去泰”在“去奢”后,谓“是故聖人去甚,去奢,去泰”。宋刊河上公本、范应元本作“是以聖人去甚,去奢,去泰”。其他通行本作“是以聖人去甚,去奢,去泰”。
THE END
暂无评论内容