此两语,帛书甲本同。乙本作“□朕而以喪禮處之”,句首损掩“戰(简作战)”字,《乙本释文》已校补;“朕”為“勝(今简作胜)”之假(“朕”為侵部,“勝(简作胜)”為蒸部,侵部【m】、蒸部【an】主要元音相同,可以通转,故侵蒸合韵,則“朕”為“勝(简作胜)”之假,是叠韵通假),《乙本释文》已校改;“以”前出“而”字,与他本异。今从甲本。邓锜本“戰(简作战)”前有“故”字, “勝(简作胜)”下有“則亦”二字,谓“故戰勝,則亦以喪禮處之”。顾欢本、景福本、楼正本、唐玄宗注本、唐玄宗疏本、陆希声本、陈象古本、吕惠卿本、邵若愚本、司马光本、苏辙本、陈景元本、李霖本、寇才质本、赵秉文本、无名氏本、林志坚本、庆阳本、楼古本、磻溪本、赵孟頫本、魏源本“勝”下有“則”字,作“戰勝,則以喪禮處之”。傅奕本、白文本、范应元本作“戰勝者,則以喪禮處之”。景龙本作“戰勝,以哀禮處之”。吴澄本、明太祖本作“戰勝,以喪禮主之”。河上公本、想尔本、王弼本、御注本、遂州本、李约本、强思齐本、杜光庭本、宋徽宗本、董思靖本、王雱本、林希逸本、彭耜本、金时雍本、杜道坚本、张嗣成本、李道纯本、危大有本、薛蕙本、焦竑本、释德清本、徐大椿本、姚鼐本、王夫之本皆同此两语。
THE END
暂无评论内容