《老子》34_01_校笺_10_朱谦之

朱谦之云:“按:‘汜’字,(景龙)碑文不明,本作‘氾’,或作‘汜’。道藏王本作‘汎’,注亦作‘汎’;道藏《张太守汇刻四家注》引王注作‘汎’;傅本作‘汎汎兮’;范本作‘汜汜兮’。作‘汜’与右、辞、有、主合韵;作氾义亦可通。”水海按:据范注文之意,范氏应作“氾氾兮”,《续古逸丛书》刊范氏本经文、注文皆误刻为“汜汜兮”。朱氏所据即為误本。

THE END
点赞15 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容