水海按:《老子》故本当作“渢”。《左传·襄公二十九年》:“美哉,渢渢乎!大而婉,险(俭)而易行,以德辅此。”陆德明《经典释文》:“渢,扶弓反;徐:敷剑反;韦昭音凡。”《史记·吴太伯世家》“美哉渢渢乎”,司马贞索隐云:“渢,音冯,又音泛。”按“敷剑反”,今音fàn,上古滂纽侵部【p‘ǐwem】。《玉篇·水部》:“渢,扶弓切。水声。汎,同上;《说文》曰:‘浮貌。’今為汎滥字,孚梵切。”钱大昕《二十四史考异》卷四引《史记·吴太伯世家》“渢”字云:“《说文》无‘渢’字,盖即‘汎’字之异文。”可知“渢”為“汎”的古字无疑。道藏河上公本、道藏王弼本、顾欢本、御注本等本作“汎”則為今字,不误。也作“泛”,為“汎”的异体。《诗经·邶风·柏舟》:“汎彼柏舟,亦汎其流。”朱骏声《说文通训定声》谓“汎”与“泛”同。陆德明《经典释文》:“汎,敷剑反,流貌。”《诗经·鄘风·柏舟》“汎彼柏舟,在彼中河”,《释文》:“汎,芳剑反。”《说文·水部》:“泛,浮也。”(据沈涛《说文古本考》)段玉裁注:“《邶风》曰:‘汎彼柏舟,亦汎其流。’上‘汎’谓汎汎,浮貌也。下‘汎’当作‘泛’,浮也。‘汎’、‘泛’古同音而字有区别。”徐灏《说文解字注笺》:“此亦强為分别。《广韵》‘汎、泛同。’”《说文通训定声》:“《国语·晋语》:‘汎舟於河;’注:‘浮也。’”可知“汎”,其异体為“泛”,其义為浮泛。《老子》此“渢(汎)”,引申义為不切实,不真切。正如河上公注云:“言道汎汎,若沉若浮,若有若无,視之不見,说之难殊。道可左可右,无所不宜。”(见顾本注)至於作“氾”,其字即為“泛”的古文,浮、浮泛之义。玄应《一切经音义》卷十二:“氾,古文泛。”可知“氾”為“泛”的古字。士礼居翻刻明道本《国语·晋语三》“汎舟於河”,其“汎”作“氾”,韦注:“氾,浮也。”《楚辞·九章·惜往日》:889道篇校笺译评“乘氾泭以下流兮。”王夫之通释:“氾,浮也。”至若后人有作“汜”(详里切,今音sì,上古邪纽之部【zǐe】,《说文》谓本义為“水别復入水也,一曰汜窮瀆也”)者,如《续古逸丛书》刊《宋本老子道德经古本集注》即作“大道汜汜兮”,朱谦之校释景龙碑本作“大道汜”等,“汜”实為“氾”之形误。后人又有作“汛”(息晋切,今音xùn,上古心纽真部【sǐen】,《说文》谓本义為“洒水”;后转义谓季节性、周期性的涨水,作“潮汛”字用)者,如帛书《甲本释文》、尹振环帛书订文、陈广忠《帛书韵读》引文等,亦為形误。又,《老子》原本无“大”字,《老子》此处作“道渢兮”,非作“大道渢兮”。有“大”者,因涉下文“可名於大”,而此处衍一“大”字。譣帛书甲、乙本,皆无此“大”字。高明云:“河上公注:‘言道氾氾(顾本河上公注作汎汎)若浮若沉···’河上公注此文只言‘道氾氾’,不言‘大道氾氾’。‘道’与‘大道’义虽无别,但是,河上公注本凡经言‘大道’者,注必以‘大道’释之。如第十八章‘大道废,有仁义’,注云:‘大道之时,家有孝子,户有忠信,仁义不見也。大道废不用,恶逆生,乃有仁义可传。’第五十三章‘使我介然有知,行于大道’,注云:‘《老子》疾时王不行大道,故设此言。使我介然有知於政事,我則行於大道,躬无為之化。’又云:‘大道甚夷,而民好径’,注云:‘大道甚平易,而民好从邪径。’然而独此经文作‘大道氾兮’,注作‘言道氾氾’,‘道’上无‘大’字。可见河上本原亦作‘道氾兮’,与帛书甲、乙本同,足证《老子》原本即当如此。今本所谓‘大道氾兮’之‘大’字,乃后人妄增。”高明之说可从。又,“兮”,為《老子》书所用楚方言(详见拙著《老子《道德经>楚语考论》一书),相当於“然”或“焉”的用法,用在形容词词尾,助词,表状态,“··样子”,“道渢(汎)兮其可左右也”,意為:道不真切的样子,可左可右,无所不在。《庄子·知北游篇》曾发挥《老子》的道无所不在之谊,谓:“东郭子问於庄子曰:‘所谓道,恶乎在?’庄子曰:‘无所不在。’东郭子曰:‘期而后可?’庄子曰:‘在蝼蚁。’曰:‘何其下邪?’曰:‘在稊稗。’曰:‘何其愈下邪?’曰:‘在瓦甓。’曰:‘何其愈甚邪?’曰:‘在屎溺。’东郭子不应。庄子曰:‘···物物者,与物无际,而物有际者,所谓物际者也。不际之际,际之不际者也。’”又,通行本此句下尚有“萬物恃之以生而不辭”一句。
THE END
暂无评论内容