马叙伦云:“‘功成而不居’,按:宋河上、寇、白、磻溪并作‘功成不名有’;臧疏、罗卷、易州作‘成功不名有’;《经幢》作‘功成而不名有’。成疏曰:‘故不有功名;’是成亦作‘不名有’。参校各本,知《老子》本文作‘功成而不有’。‘名’、‘有’二字形近,一本‘有’讹為‘名’,校者以他本作‘有’,旁注‘名’字下,传写讹入经文;一本則以七十七章有‘功成而不居’一句,因改‘名’為‘居’,今遂成两本耳。‘有’字与‘辭’韵。”水海按:通行本此句上有“萬物恃之以生而不辭”句,故马氏说“有”与“辭”韵。但帛书甲、乙本皆无此句。高明云:“今本较甲、乙本多‘萬物···’一句,实為下文之赘也。从本章经文分析,帛书甲、乙本下文作‘萬物歸焉而弗為主,則恒无欲也,可名於小;萬物歸焉而弗為主,可名於大。’今本多作‘萬物恃之以生而不辭,功成不名有,衣養萬物而不為主,常无欲,可名於小;萬物歸焉而不為主,可名為大。’今本在‘可名於小’之前,有两个‘為物·..句,而在‘可名於大’之前,仅有一个‘萬物’句,前后文体不合,其中必有讹误。则‘萬物恃之以生而不辭,功成不名有’,显然是‘功成不名有’之伪变。此句甲、乙本作‘成功遂事而弗名有也’,无‘萬物恃之以生而不辭’九字,当是《老子》旧文。今本多此九字,经文前后重复。按此文均当据帛书甲、乙本订正。”
THE END
暂无评论内容